信報:搶救滿語 保育中華文化

發佈日期:2024-09-30 閱讀: 目錄:媒體報道

潮州人做生意向有自己一套方式,最重要是他們致富後,很多都願意回饋社會,支持教育文化、賑災扶貧等工作;談到潮州人多刻苦耐勞與熱心行善,高佩璇相信跟地域文化有關,加上潮州人很早期就「下南洋」、即俗稱「賣豬仔」(舊時拐賣人口出國做苦工),因受過苦,故更樂於助人,亦特別相信因果報應。

另一特質是「自我節儉,行善豪爽」,她以自身經驗為例,雖稱不上超級富豪,做善事卻樂意慷慨解囊,「我長期不用買化妝品,也不太捨得花錢買名牌,是朋友見我那麼『孤寒』才送給我,哈哈!平日穿的衣服,大多是我們(五愛市場)服裝城的產品。」

積極行善之餘,高佩璇亦熱心保育中華文化,尤其致力傳承滿族語言,她憶述2009年某次機緣巧合下,獲悉黑龍江省檔案館有多達60噸的滿語文獻,但如今放眼全中國,懂滿語兼可做翻譯人士寥寥無幾,她進行資料搜集後,赫然發現不足20人,於是向素有交情的已故國學大師饒宗頤求指點,饒教授只回應「搶救」兩字,強調中國五大文化支流「漢滿蒙回藏」,缺一不可。

跟大學合作 借助饒公人脈

當時的滿語,已被聯合國教科文組織列為瀕危語言中、危險級別最高的語言之一,故高佩璇收到饒教授清晰指示後,不敢怠慢,隨即向黑龍江商務廳求助,惟對方亦不知從何入手,幸時任副省長是校長出身,知道有何門路,但不忘提醒高佩璇,做該類事情只有投入、並無回報,曾在中港捐助參與修建大量寺廟的高佩璇,秉持其施恩莫望報精神,自是義不容辭。

於是高佩璇與黑龍江大學研究所合作,並借助饒教授在國際上的影響力及人脈,深入偏遠鄉郊地區,與當地懂滿族文化、但不識翻譯的少數民族長者接觸,把滿族文化數碼化,一做至今逾14年,「其實投入的錢不是很多,但做的事情很有價值,相信研究成果的價值,遠大於我們所投入的金錢。」